Materials for the Medieval History of Indonesia
1392.03.00
[recto] iku wruhane si para same salurah wetaning kawi sakuloning banu, sawetaning banu, pa- / ra waddhana, juru, buyut, makanguni pacatanda hi turen, yen ingong hamagehaken ha / ndikanira talampakanira paduka bhatara çri parameçwara sira sang mokta ring wisnubhawana, handikani / ra sira sang mokta ring krttabhuwana, dene kapurwastitine si para same ri katiden / kasawlas deça, i rehe hangraksa halalang i gunung lejar, luputa ri saprakara luputa / ring jalang palawang, taker turun, makanguni tahil sakalwiraning titisara luputa, makanguni /
[verso] dening alas kakayu gaten hantiganing pasiran, tan ananing anglarangana hi rehi tan wnang / larangana, tan ananin aningkah-aningkuha, kang rajamudra yen uwus kawaca kagugona dene / kang deça hi lumpang, titi ka l, i çaka 1317.
[recto] This should be known by the commoners of the whole valley east of the Kawi (range), both west of the water and east of the water, / the common speakers, chiefs of manors, elders of rural communities, and also the fellow headman of Turen, that We confirm / the Word of His Grace the Magnificent Lord the Illustrious Parameshwara, He who is the honoured Released in Wisnu's Abode, and the Word / of Him who is the honoured Released in Kertabhuwana, concerning the original state of the commoners of Katiden, / eleven districts. Because they take care of the blady grass on Mount Lejar they shall be exempt from anything, they shall be exempt / from house tax, rice tax and also duty, from all kinds of tribute they shall be exempt. Also /
[verso] concerning the forest of gaten trees(1) and the eggs of turtles, there is nobody who can forbid them, on the ground that they cannnot / be forbidden. Nobody should defraud them in any respect. This Royal Seal, when it has been read shall be kept by the / district of Lumpang. Dated in the first month, Shaka 1317(2).
(2)
read 1314,
cf. Pigeaud, 2, p. 151.
first draft, not proofread /