1510.07.23.

23 July, 1510
In the chancery: Fr. Christoph von Waldener (Valdem) (1) declares that he received the sum of 395 Rhenish florins from the grand bailiff Fr. Johann Hattstein in food, other goods, and cash for the German tongue; this sum will be repaid in Germany 24 June, 1511. - NLM Arch. 400, fol. 152r. Register. - J. Sarnowsky, Macht und Herrschaft im Johanniterorden des 15. Jahrhunderts, Münster 2001, n. 10, pp. 624-25.

In nomine domini amen.

Constitutus personaliter in cancellaria Rhodi de licentia r[everendissi]mi domini magni magistri ad hoc specialiter data et in presentia mei vicecancellarii(2) d[ominus] f[rater] Christophorus Valdem miles prioratus Alemanie de sua pura, et mera spontanea voluntate confessus est se habuisse et recepisse a r[everen]do domino fratre Hacsten magno baiulio ordinis Hierosolymitani eunte nunc in Alemaniam pro agendis religionis summam fl. Renensium auri in auro trecentorum nonaginta quinque sive 395, quequidem summa procedit tam ex precio victualiarum et utensilium, que idem r[everendus] d[ominus] f[rater] Joannes vendidit dicto fratri Christophoro pro manutentione et pro visione ven[eran]de albergie Alemannie quam etiam in pecuniis numeratis, quamquidem summam solemni iuramento interveniente de licentia qua supra promisit et promittit r[everendi] d[omini] f[ratri] realiter et cum effectu solvere in pecuniis numeratis in Alemania per manus suorum procuratorum in die nativitatis Sancti Joannis Baptiste 1500 undecimo in toto vel in parte. Et preterito dicto termino voluit ad omnem instantiam et requisitionem dicti r[everendi] d[omini] magni baiulivi possi cogi ad integralem et totalem satisfactionem prefate summe vel restantis.

Et hac de causa et pro indemnitate prenominati reverendi d[omini] fratris Joannis predictus d[ominus] f[rater] Christophorus obligavit personam suam ac omnia eius bona, actiones et iura presentia et futura et preceptoria sive preceptorias, quas pro tempore consequetur, et earum fructus, voluitque quod ea subiaceant voluntati et dispositioni dicti reverendi d[omini] fratris Joannis usque ad eius integram satisfactionem. Et ad hunc effectum renunciavit omni iuri, quod sibi contra hanc obligationem et confessionem suam sibi posset suffragari. Promisitque et iuravit more Hierosolymitanorum militum quod contra presentem eius confessionem et obligationem per se vel interpositas personas non veniet neque volenti contravenire consentiet.

Acta sunt hec in cancellaria Rhodi die 23 mensis Julii anno 1510 presentibus d[omini] f[ratres] Gabriele de Landenberch et Georgio Daghily et Georgio Schilinch testibus a premissa vocatis et rogatis [etc.].

___________________________________________

(1) Commander of the German contingent at the siege of Rhodes, 1522, vgl. A. Wienand, Der Orden auf Rhodos, in: idem (Ed.), Der Johanniterorden - Der Malteserorden ..., Cologne 1972, p. 85.
(2) At this time Bartolomeo Policiano.


first adaptation 30.07.2002 Jürgen Sarnowsky / revised 12.11.2008 /
status: proofread /
for any comments: send me an e-mail
Juergen.Sarnowsky@uni-hamburg.de  (Jürgen Sarnowsky)


Back to the Calendar for 1510