1428.02.20.

20 February, 1428
Master Anthoni Fluvia makes known that he has sold to the priest Trisile and his heirs for 17 fl. and 5 aspers two houses in the town of Rhodes (in the borgo; one without a roof) with another small house, court, and wall, and confirms the receipt of the money. - NLM Arch. 347, fol. 162r. Register. - Z. N. Tsirpanlis (Ed.), Anekdota eggrapha gia te Rodo kai te Noties Sporades apo to archeio to Ioanniton Ippoton [Unpublished Documents concerning Rhodes and the South-East Aegean Islands from the Archives of the Order of St. John], vol. 1: 1421-1453 (Rhodes, 1995), no.19, pp. 247-248.

Frater Anthonius Fluviani et cetera, universis, presentibus et futuris, nostre Religionis fratribus et quibuscumque aliis(a), ad quos presentes litere pervenerint, salutem in domino.

Vobis tenore presentium notificamus, quod quandam domum bassam copertam et aliam altam discopertam, cum quadam parva domuncula bassa, et eorum cortilio, et quiddam murum nuncupatum Calastina, que interpretatur domus dirupta, sitas et positas(b) in burgo(c) Rhodi, in contrata Beate Marie Caritomeni, que fuerunt quondam Coliandri, vendidimus papa Trisile per XVII florenos et V asperos, quos florenos confitemur recepisse ab ipso emptore manualiter et cum effectu.

Quarum domorum et curtili confines sunt hi:

Nam ab una parte possidet dictus emptor, ab alia parte presbiter Costa Diquio, ab alia vero parte Stratiguissa tu Marula et cum via(d) publica, vel si qui alii sint veriores confines; habendam(e), tenendam et possidendam et quicquid dicto emptori et suis heredibus per imperpetuum placuerit faciendum, cum omnibus et singulis, que infra predictos continentur confines; promittentes bona fide per nos, prefatum Magistrum, et successores nostros habere ratum, gratum et firmum, et nullam litem, conroversiam vel questionem ullo umquam tempore non inferre nec inferrenti consentire, sed predictas domos sic venditas prefato papa Trisile et suis heredibus et successoribus legitime defendere, disbrigare et autorizare ab omni persona, collegio et universitate, et premissa omnia firma, rata et grata habere et imperpetuum conservare.

In cuius rei testimonium bulla nostra plumbea presentibus est appensa.

Datum Rhodi in nostro Conventu die XX mensis Februarii, anno incarnationis domini MCCCCXXVII.

___________________________________________

(a) Written twice without being crossed out.
(b) sitam et positan in the manuscript.
(c) In front of this word there was written and than crossed out: dono.
(d) Following this word there was written: via , than this was crossed out.
(e) Better syntax would be: habendas ...


first adaptation 28.04.2005 Manuela Plener / revised 02.12.2008 Jürgen Sarnowsky /
status: proofread /
for any comments: send me an e-mail
Juergen.Sarnowsky@uni-hamburg.de  (Jürgen Sarnowsky)


Back to the Calendar for 1428