PrUB2.5

© Stuart Jenks, Erlangen / Jürgen Sarnowsky, Hamburg (2000-2009)


1310 Februar 18. Marienburg.

{Regest}
Der Kastellan Jakob und der Unterkämmerer Johannes von Dirschau verkaufen dem Deutschen Orden im Danziger Werder die Orte Osyze [Wossitz], Sonowo [Schönau], Uthatino [Trutenau], Oteslaue [Wotzlaff], Wislina [Hochzeit?], Bistra [Scharfenberg], Ostrow [Osterwick?], Vruthi [Sperlingsdorf?] und Sedlisko [?] und den Fischfang in Wislina und in Nessolino [?] für 600 Mark. Diese Urkunde ist eine längere Fassung von PrUB 2.4.

{Überlieferung}
A = Berlin, GStA , XX. Hauptabt., Schiebl. XL, Nr. 7. ; B = ibid., OF 67, fol. 43r.

{Drucklegungen}
aus A Preußisches Urkundenbuch. Band 2, Nr. 5, S. 3; Pommerellisches Urkundenbuch, Nr. 681, S. 599-600.

{Diplomatische Erörterung des Stücks}
A ist Original mit 6 an rot-grünen Seidenfäden anhängenden Siegeln: 1. des Abts von Oliva; 2. des Abts von Pelplin; 3. und 5. des Kastellans Unislaus von Danzig (Anker mit Kreuz und Halbmond. Umschrift: S. UNISLAI CASTELLANI GDAN.); 4. des Kastellans Woyciech (A. im Felde. Umschrift: S. ALBERTI CASTELLANI GDAN.); 6. Jakobs von Lublow (Wappen wie 3. Umschrift: SIGILLUM JACOBI DE LUBLOWE); B ist Abschrift des 15. Jahrhunderts ohne Siegel. - Freytag, Danziger Werder, S. 52ff., 70ff. polemisiert gegen die topographische Darstellung bei Toeppen, Weichseldelta, S. 13ff. und z.T. auch im Pommerellischen Urkundenbuch. Vgl. auch Hirsch, in: SS. rer. Pruss., Bd. 1, S. 706f., Voigt, Geschichte Preußens, Bd. 4, S. 227 und 612, und Schultz, Geschichte, S. 15. - Aus der kürzeren Fassung übernommene Teile werden durch Rotdruck kenntlich gemacht.


In nomine Domini amen.

Ut acta legitima, que perpetuo disponuntur permansura, etati posterorum innotescant, decet ea cum testium subscripcione litteris ydoneis perhennare.

Noverint igitur universi presencium noticiam habituri,

quod nos Jacobus castellanus et Johannes frater noster subcamerarius Tirsoviensis filii Unyslai quondam castellani Gdanensis

bona nostra immobilia in Insula, quam aquarum nomina circumfluunt infrascripta Wysla, Mutholowo, aqua arta et aqua nova, villas videlicet Osycze, Sonowo, Uthatino, Oteslave, Wyslina, Bystra, Sedlisko, Vruthy, Ostrow wulgariter nuncupatas, tracturam allecum dictam Wyslina et tracturam in Nesulino, que bona seu ville ex donacione largiflua incliti principis Mestwini olim Dei gracia ducis Pomoranie ad nostros progenitores jam pridem retroactis multis temporibus sunt delata, prout in instrumentis super hoc editis plenius continetur, que inquam bona nostri progenitores supradicti sub aliis principibus terram Pomoranie vicessitudinaliter regentibus et nos hactenus pacifice possedimus et quiete, sane angustiis, miseriis, debitis ac pauperitatibus eximiis proch dolor aggravati, religiosis viris magistro et fratribus terre Prusye ordinis sancte Marie domus Theutonice bona sepedicta et villas sincera puritate animi cum omnibus suis graniciis, metis, ryvulis, pascuis, pratis, silvis, agris et pertinenciis, jurisdiccionibus ac aliis utilitatibus, que nunc sunt et haberi poterunt in futurum, vendidimus pro sexcentis marcis monete usualis, matris nostre domine Panzlave et uxorum nostrarum Strograve ac Stanizlave liberorumque nostrorum * Wnyslay, Dominici, Andree, * Petri voluntate et consensu ad id uniformiter accedente. Quam summam pecunie nobis numeratam et traditam et pagatam a dictis magistro et fratribus nos recognoscimus recepisse ac ipsam in nostros usus et exhoneracionem nostrorum debitorum convertisse, conditione hac adjecta, quod, si *dicta bona * a quocunque domino, qui terre legitimus substitueretur Pomoranie gubernator, vel quovis alio cujuscunque condicionis existat, fuerint impetita, nos et nostri liberi superius nominati pro eisdem respondere tenebimur obligati. Idem vero dominus vel domini, qui, quod absit, dicta bona sue vellent subicere dicioni, pretaxis magistro et fratribus empcionis summam ac melioracionem bonorum eorumdem tenebuntur restituere sine mora.

Et ut hec nostra vendicio seu alienacio robur optineat perpetue firmitatis, presentem litteram dominorum Rodigeri de Oliva necnon Gotfridi et Polpelin abbatum, qui ad hoc faciendum specialiter evocati et per nos magnis precibus multipliciter excitati, nostrorumque progenitorum, * et nostris sigillorum appensionibus communiri. Nos vero abbates prefati dictorum fratrum Johannis et Jacobi humilimis supplicacionibus inclinati huic littere nostra sigilla fatemur liberaliter appendisse,

presentibus hiis fide dignis testibus: Woycecho castellano Gdanensi, Boguza judice terre Pomoranie, qui presenti cartula sua sigilla * annexerunt in testimonium et munimen.

Datum et actum in Marienburch anno Domini millesimo trecentesimo decimo, duodecimo Kalendas Marcii.


a) judicii A (fehlerhaft).

Bearbeitungsstand: Text eingegeben (6.5. 2000, Jenks; 2.11.2009, Sarnowsky) – Datum überprüft (6.5. 2000, Jenks) – Text mit PrUB oder sonst Druck kollationiert (6.5. 2000, Jenks) – Text mit Or. kollationiert () – äußere Merkmale beschrieben ()


Datum der Erstanlage: Montag, den 2. November 2009 — Letzte Änderung: 2. November 2009 von Jürgen Sarnowsky

Zurück zur Hamburger Homepage   / zurück zur Regestenliste für 1310.