1278.09.30.

30 September, 1278
Guglielmo di Casei Gerola priest and Templar preceptor of Bergamo, proctor and lieutenant of the Templar master in Italy, acknowledges the receipt of a payment due from the heirs of Guiliermo Melli. - Bergamo, Biblioteca Civica Angelo Mai, Archivio del Consorzio della Misericordia (MIA), no. 7223. -- - Edited Bellomo no. 6 202-4.

Die ultimo mensis septembris, in civitate Pergami, in ecclesia domine Sancte Marie Mayoris, presentibus ibi testibus Façone Fare Bordonis et Bonaduxio de Lonigis de Adocaria et Petro, qui dicitur Morellus, de Valdimania, omnibus civitatis Pergami.

Ibi dominus frater Guilermus de Caselle, presbyter tunc exstans ad ecclesiam domine Sancte Marie de Lamaxcem,(l) preceptor seu comandator mylicie de Templo de Pergamo et sindicus et procurator magistri milicie de Templo {203} in Ytalia, nomine et vice iste milicie et magistri et pro eis fuit contentus et confessus ad postulationem (a)Martini ser(a) Bonfadi de Castaneta(b) civitatis Pergami, postulantis nomine et vice domine Comcordie, uxoris sue, et (et) filie condam Guilermi ser Martini Melii civitatis Pergami et pro ea quod fuit contentus et confessus quod ipsa domina Comcordia bone et integre eidem fratri Guilermo isto modo et nomine [....... ]nti dederat et solverat et satisfacerat et atenderat ad eius voluntatem omnia ea et singula quod et que ipse frater Guilermus isto modo et nomine posset petere, exigere, causari, consequi vel habere a ista domina Comcordia vel ab alio pro ea de tercia et pro tercia parte pro indiviso illarum librarum vigintiquinque imperialium, quas suprascriptus Guilermus legaverat seu iudicaverat debere dari pauperibus pro anyma sua ut dicebatur. Atque libre vigintiquinque imperialium et alia iudicaria (sic) facta in eo modo pertinent et pertinere debent de iure fratribus milicie de Templo et ipsi millicie conforma (sic) cuidam privilegio ipsis fratribus mylicie in Ytallia pro dominum papam ut idem frater Guilermus ibi dicebat et confitebatur. Itaque nichil remansit ad solvendum isto modo et nomine per ipsam dominam Comcordiam de predicta tercia parte pro indiviso istarum librarum vigintiquinque imperialium.

Qui frater Guilermus ex[...... ]t sibi comissa ad habere omnia et alia facienda ut dicebatur et confitebatur pro dominum pappam et pro ipsum magistrum iste milicie, quantum est pro ipsa domina Comcordia casavit et iritavit et statuit et ordinavit vana et vacua et nulius valoris esse et de cetero omnia ea et singula tam in sententia quam alia et omnes excommunicationes et interdicta et banna in quibus ipsa domina Comcordia et Laurencia, eius soror et condam filia Guilermi, et Piligrinus de Albucis vel aliquis eorum essent pro ipsum fratrum Guilermum.

Isto modo et nomine aliqua dando parabolam quod ipsa domina Comcordia et Laurencia et Piligrinus omni loco debeant [........ ] concordari et mortificari de omnibus bannis et lecturis et excommunicationibus et interdictis in quibus essent ipsi vel aliquis eorum et etiam eos absolvit penitus et deliberavit de eis bannis et lecturis et excommunicationibus in quibus essent pro eum isto modo et nomine insuper ipse frater Guilermus mittit et notificat cuilibet sacerdoti et beneficiari uniusquisque ecclesie de Pergamo quod ipsa domina Comcordia et Laurencia et Piligrinus bone et integre atenderat et obser-{204}vaverat omnia eius precepta et quod eos traxerat et obsolverat de omni excommunicatione in qua esset pro eum seu interdicto facto de eis per ipsum fratrem Guilermum et a [....] dicto modo et nomine ex[...... ]t notum ei sit solute et satisfacte iste tercie partis pro indiviso istarum librarum vigintiquinque imperialium [........... ]nti legi et racioni [...... ] dicto modo et nomine de hoc tueri vel adiuvare possent ullo modo.

Actum est hoc anno Domini millesimo ducentesimo septuagesimo octavo, indictione quinta et plures carte de predictis fieri rogaverit.

(ST) Ego Bergominus, filius Egerii de Minolo notarius, interfui et rogatus scripsi.

___________________________________________

(a) Added above the line.
(b) It follows crossed out condam ser Martini.
(1) Church not yet identified.



first adaptation 27.01.2009 Jürgen Sarnowsky / revised 27.01.2009 /
not proofread /
for any comments: send me an e-mail
Juergen.Sarnowsky@uni-hamburg.de  (Jürgen Sarnowsky)


Back to the Calendar