1262.05.31.a.
Nos frere Thomas Berard por la grace de deu humble maistre de la maison de poure chevallerie dou Temple et nos le couent de cele meisme {71} maison faisuns a saueir a toz ciaus qui sunt et serunt,
que cum ce fust chose que nos le dit maistre et le dit couent d'un assent et d'une volonte por le profit et le repous de crestienté et proprement dou reiaume de Jerusalem et de nos et de nostre maison et por abatre les contens qui ont este entre nos et la maison del hospital de saint Johan de Jerusalem et por eschiuer ciaus qui venir y peussent, nos fussions conpromis en honorable pere frere Thomas del ordene des prescheors par la grace de deu evesque de Bethleem et legat de l'apostolial siege et en frere Hertheman de Helderong, grant comandeor de la maison del ospital de notre dame des Alemans ou reiaume de Jerusalem et tenant leu de maistre, et en mesire Gefroi de Sergines, seneschal et bail dou reiaume de Jerusalem, et en mesire Guillaume seignor dou Botron et conestable dou dit reiaume, si cum en arbitres, arbitrans, arbitreors et amiables compositors haut et bas de totes quereles, contens, descordes et questions que nos aviens ou aueir poiens a la dite maison del ospital et eussions done et otreie os arbitres devan dis plein poeir d'eschanger entre nos et la dite maison del ospital possessions, casaus, terres et rentes lesquels et lesqueles nos et la dite maison del ospital teniens et posseiens es cites et es chastellenies et es seignories des cites et chastellenies, l'un de lautre et de totes autres choses qie leur semblast que a eschanger feissent, quels queles seient et en quelque leu queles seient, a leur conoissance et a leur volente.
Nos le dit maistre et le dit couent de la maison dou Temple d'un assent et d'une volente por nos et por nos successors tenant et porsiuant le dit des arbitres desus motis donons, otreions et confermons a toz tens en eschange et en nom d'eschange des choses desos motis a vos frere Hugue Reuel, honorable maistre de la sainte maison de l'ospital de saint Johan de Jerusalem et garde des poures Jesu Christ, et a vos le couent de la dite maison de l'ospital, et a vos successors totes les choses, que nos auons en la cite de Valenie et en la seignorie de Valenie et en la seignorie de Margat et le cors dou maneir que nos auiens en la cite de Saiete auant que Saiete venist a nos mains et le casal qui est apelez Cafarsset, lequel siet en la seignorie de Tabarie, ou totes leur apartenances et ou toz leur terreors et leur devises et ou totes les raisons et les seignories que nos y auons et ou totes leur possessions et leur teneures et leur raisons et leur dreitures quels que eles seent et en quel que leu qu'eles seent, seit en casaus, en gastines, en homes, en femes, en enfans, en terres laborees et non laborees, en arbres, en vignes, en jardins, en fours, en molins, en bains, en acques, en bois, en riveres, en pasturages, en plains, en montaignes, en valees, en montees, en dreitures, en peages, en justices, en seruices, en chemins et en hors de chemins, en maisons, en censives et en totes autres choses que en cest privelige sunt moties et non moties que ces deuandis leus apartienent ou deivent apartenir sauf le cors dou maneir que nos auons a Valenie, lequel nos demore parensi que ou for qui est ou dit maneir, nos ne noz successors non puissiens ne ne deiens cuire ne faire cuire pain fors por nos freres et por notre maisnee.
Et totes ces choses desus dites si cum eles sunt desus deuisee, nos le dit maistre et le dit couent de la maison de la chevallerie dou Temple por nos et por noz successors donons, otreions et quitons a vos le dit maistre et a vos le dit couent de la maison del ospital de Saint Johan et a vos successors en eschange et en nom d'eschange de treis charruees franceises de terre, qui sunt el terreor de {72} Cafarlet, de quei vos teniez partie et nos en demandiez le parfait, et don maneir que vos auez a Saiete et de totes les choses que vos auez en la cite et en la seignorie de Saiete et de Beaufort ou totes leur apartenances et leur terreors et leur devises et en totes les raisons et les seignories que vos y auez et ou totes leur possessions et leur teneures et leur raisons et leur dreiteures, quels queles seent et en quelque leu que les seent, seit en casaus, en gastines, en homes, en femes, en enfanz, en terres laborees et non laborees, en arbres, en vignes, en jardins, en fours, en molins, en bains, en aigues, en bois, en riveres, en pasturages, en plains, en montaignes, en valees, en montees, en dreiteures, en peages, en justices, en servises, en chemins et hors de chemins, en maisons, en censives et en totes autres choses que en cest present prevelige sunt moties et non moties, que as deuandites choses apartienent ou deivent apartenir.
Et encore vos le dlt maistre et le couent del ospital auez quite et renoncie a toz les dreiz et actions et raisons que vos auiez ou aueir poiez contre le dit sire Julien et contre ses heirs por la raison de la devandite peine, les queles dites choses vos le dit maistre et le dit couent de la maison del ospital por vos et por voz successors tenant et ensinant le dit des arbitres desus motis dones et auez done a toz tens a nos et a nos successors en eschange et en nom d'eschange des choses, que nos vos auons donees en eschange si cum il est desus deuise.
Et por ce, que nos volons que les choses desus dites totes ensembles et chascune por sei seent tenues et maintenues a tot tens fermes et estables si que nos ne nos successors ne autre por nos ne por noz successors non puissiens aler alencontre par aucun enging ou par aucune maniere, fust en tot ou en partie, nos auons fait cest previlege boler de notre bole de plomb enpreinte en noz dreiz coins generals o la garentie de noz freres des quels ce sont les noms:
frere Amauri de la Roche, grant comandeor, frere Guilliaume de Malai tenant leu de mareschau, frere Gonsalve Martin comandeor de la maison d'Acre, frere Richard le Loup drapier, frere Guillaume de Montegnant, comandeor de Saiete, frere Bemard de Poias, comandeor des chevallers, frere Hevin de Lyon turcoplier, frere Simon de la Tor, chastellain dou Saphet, frere Guillaume de Vanoz, chastelain de Chatel Pelerin, frere Guillaume dou Chastel, chastellain de Beaufort, frere Piere do Cayre et frere Gui d'Aubon, noz compaignons et plusors autres de nos freres.
Ce fu fait en Acre lan del incarnation de notre seignor mil duez cens sissante duez le dernier jor en moi de Mai.
first adaptation 09.08.2022 Jürgen Sarnowsky /
proofread
for any comments: send me an e-mail Juergen.Sarnowsky@uni-hamburg.de (Jürgen Sarnowsky)
Back to the Calendar