1215.03.20.

03 March, 1215
Alexander II king of Scotland to the bishops, abbots, counts, barons, justices, sheriffs, and other vassalls in his kingdom: confirms the privileges of his ancestors David I, Malcolm IV, and William I for the Templars; takes the Templars and their men under his protection and frees them from toll and duties; they should enjoy every liberty they have elsewhere. - Edinburgh, National Archive of Scotland (Scottish Record Office), GD 119/2. Original parchment, 20 x 18 cm, plica, slit for tag. - Edited The Knights of St John of Jerusalem in Scotland no. 1, 41-2.

Alexander dei gracia Rex Scott[orum] episcopis, abbatibus, comitibus, baronibus, justic[ibus], vicecomitibus, prepositis, ministris et omnibus probis hominibus tocius terre sue et vniuersis Sancte matris Ecclesie filiis. Salutem.

Sciant presentes et futuri me concessisse et hac carta mea confirmasse deo et fratribus Templi Salomonis de Jherusalem omnes illas rectitudines et libertates et consuetudines, quas rex Dauid et rex Malcolmus, et dominus pater meus rex Willelmus eis dederunt et concesserunt, sicut scripta eorum autentica attestantur. Scilicet quod omnes homines fratrum Templi Salomonis de Jherusalem iuste habeant meam firmam pacem et communionem cum omnibus hominibus nostris emendi et uendendi mercata sua. Et ubicunque in tota terra mea uenerint sint quieti de cano et teleoneo et passagio et omnibus aliis rectitudinibus et consuetudinibus.

Et nullus eis iniuriam faciat uel fieri consentiat super meam defensionem. Et ubicunque in tota terra mea ad iudicium uenerint, causa eorum prima tractetur et prius rectum suum habeant et postea faciant. Et nullus ponat hominem predictorum fratrum nostrorum ad foueam iudicij si uoluerint eum domini uel uicini sui plegiare, nisi fuerit fur probatus et furtum reddens super meum forisfactum.

Et omnes libertates et consuetudines quas ipsi per alias regiones habent in terra mea ubique habeant. Et nullus namum aliquem super eos uel super eorum homines pro aliquo forisfacto capiar nisi pro suo dominico forisfacto super meam plenariam forisfacturam. Et si quis eorum pecuniam extra terram suam nescienter ceperit uel capere fecerit predictis fratribus cito et sine mora sine ullo forisfacto reddatur.

Testibus Roberto electo Rosense, Willelmo de Boscho cancellario meo, comite Malcolmo de Fif, Philippo de Valoniis camerario meo, Roberto de London[...] fratre meo, Thoma de Coleuill[...], Thoma de Lundin[...] hostiario m[eo, W]altero(a) Cum[...](b) Dauid de Hasting[...], Malcolmo pincerna.

Apud Luffenach xx. die marcij.

___________________________________________

(a) Small hole in document.
(b) Possibly for Cumin.



first adaptation 28.01.2009 Jürgen Sarnowsky / revised 28.01.2009 /
not proofread /
for any comments: send me an e-mail
Juergen.Sarnowsky@uni-hamburg.de  (Jürgen Sarnowsky)


Back to the Calendar