1463.07.26.

26 July, 1463
Master and Council declare their friendly attitude towards the Greek position concerning the agreement between the Latin archbishop and the Greek metropolitan and list the conditions for their consent. - NLM Arch. 374, fol. 207(196)v-208(197)r. Register. - Edited: J. Sarnowsky,Die Kirche auf Rhodos im 15. Jahrhundert, in: Ritterorden und Kirche im Mittelalter, ed. Z. H. Nowak (Ordines militares, Colloquia Torunensia Historica, IX), Torun 1997, pp. 195-226, here pp. 210-11.
(207[196]v) Magister Hospitalis / Jherusalem et consilium.

Capitulis et articulis huc transmissis per nostros oratores dudum destinatos ad Romanam curiam super concordia r[everendissimi] archiepiscopi latini urbis Rhodi et reverende metropolite Grecorum ipsius civitatis diligenter per nos visis et examinatis,

respondemus quod, cum res notissima existat nos hoc in scopulo Rhodio sterili fidei inimicis septos et circumdatos esse constitutos pro defensione orthodoxe fidei ad honorem ac laudem Dei et sa[ncte] Ro[mane] ecclesie, idcirca summe necessarium videtur omni nostri quidem animi studio totisque viribus intendere ad conservacionem et quietem populi (a)greci graii(a) qui potissima pars hinciste nostre habitacionis censetur. Si enim secus ageremus locum hunc tute incolere minime possemus, quare nonnullis in dictis capitulis contentis acquiescere nequimus, nisi sacramentale seu juramentum paccionis olim facte per nostros predecessores, cum Rhodios subegerunt, cuius littere eorum bullis et sigillis munite hactenus existunt, vellemus infringere, ut ipsum populum grecum contra nos provocaremus, qui eciam nuper auditis requisicionibus in dictis capitulis contentis ipsas l[itte]ras juramenti nobis presentant, postulans eius observacionem. Et sic a nobis lacessitus hic populus grecus nunc(b) quietus et pacifficus intrinsecum odium pareret et nobis inimicus officeretur. In quo profecto honor fidei et status nostri non servaretur, quod judicio pericula nostra considerancium existimandum relinquimus. Quapropter silencio preteritis, quibus nullo pacto consensum prebere possumus, his de causis tum eciam, quod eorum plurima auct[oritat]em atque jurisdictionem magistri et tocius religionis manifesto concernunt.

Ideo ea dumtaxat quibus assentimus ipsi r[everendissi]mo d[omino] archiepiscopo per hec scripta nocioria facimus itaque contenti sumus, quod quociens sedes metropolitana Grecorum civitatis Rhodi presule Grecorum vacare contigerit, eleccio fiat de alio metropolita greco prout hactenus observatum extitit, et quod magister faciat prout consuevit. Et ipsum electum presentare debeat r[everendissi]mo archiepiscopo latino civitatis prefate habenti auctoritatem a sede apostolica in hac parte. Et ipse electus prestare teneatur juramentum ipsi archiepiscopo tamquam habenti potestatem sub verborum forma que nobis missa est, videlicet: Ego metropolita Grecorum civitatis et insule Rhodi ab hac hora etc., ita tamen, quod in ipso juramento non exprimatur nomen archiepiscopi nec eciam fiat mencio de successoribus eius. Et ipso juramento prestito idem r[everendissi]mus archiepiscopus tamquam habens potestatem et auctoritatem ipsum metropolitam confirmare debeat auctoritate / (208[197]r) apostolica, ita ut non sit opus pro confirmacione adire Romanum pontificem considerata locorum distancia et itineris maritimi discrimine ac etiam penuria dicte ecclesie metropolitane Grecorum. Et quod placeat s[anctissimo] d[omino] n[ostro] super his dare auctoritatem presenti archiepiscopo et futuris. Cause vero ad forum predictorum secundum consuetudinem hactenus observatam pertinentes, si emerserint inter Grecos ad metropolitam grecum, si autem inter Latinos ad archiepiscopum latinum spectare debeant, si inter Grecum et Latinum actor sequetur forum rei. Et ita sumus contenti de predictis cum hac tamen condicione et non alias, quod ipse d[ominus] archiepiscopus de consensu summi pontificis renunciet nomine proprio et suorum successorum omnibus sentenciis latis pro eo et suis successoribus in hac differentia et omni juri ac jurisdiccioni quod et quam habere pretendit in Grecos et ecclesias eorundem.

Datum die 26 Julii 1463.

___________________________________________

(a) Sic, with this double denomination.
(b) It follows a passage crossed out.


first adaptation 20.03.2000 Jürgen Sarnowsky / revised 21.09.2008 /
status: proofread /
for any comments: send me an e-mail
Juergen.Sarnowsky@uni-hamburg.de  (Jürgen Sarnowsky)


Back to the Calendar for 1463