1492.07.29.

1492 Juli 29. Hamburg.
Regest: Testament von Alke Voreken.
Überlieferung: StAHH, Classis X Vol.4 Series I 1492 VII. 29.
Beschreibung: Kerbschnitturkunde auf Pergament. Vermerk von alter Hand auf Rückseite:
Testamentum Alke Voreken sowie die Jahreszahl 1492 von jüngerer Hand. Edition: --.

In godes namen amen.

Ik Alke Voreken, Hinricus Voreken husfrouwe, borgersche to Hamborgh, krenklyk an deme live jodoch van godes gnaden vulmechtich myner sinne unde redellicheyt, hebbe averdacht dat nicht wissers is wen de doet unde nicht unwissers den de stunde des dodes, god geve salighen. Hyrumme eft god aver my bode, dat ik storve, so sette ik tovoren dorch myner unde Ilsebe Hartigen vormundere, also Hans van Emersen unde Marquard Hannebolen, myn testament unde lesten willen mynes gudes, dat my van nenem erffliken anvalle to komen is, alse ik dat neme up de stunde mynes dodes unde myner sele salicheyt, dat ik nenerleye erve gud entfanghen hebbe. Men dat ik hebbe, is myn wolwunnen gud, so my dat god vormiddelst mynem suren arbeide dat vorlenet heft.

Van deme sulven mynem gude geve ik in godes ere unser leven frouwen to sunte Peter binnen Hamborgh myn korallen veftich, dar ik myne graft ghekaren hebbe. Noch so geve ik na wontliker wise desser stad achte schillingk penninge to wege unde to stege.

Item geve ik myner maget Anneken, seligen Eggerd Havemesters dochter, eyn bedde, eynen hovet pole, soes oerkussen, dree par laken, dree tafellaken, ene deken, enen brunen roek myt dem smide, enen brunen frouwen hoyken myt dem smide unde soes stoel kussen. Item geve ik der upgenanten Ilsebe Hartigen 2 stige lennewandes. Unde wes ik vurder hebbe unde nalate van gude, geve ik Hinricus Voreken, mynem eliken manne, id sii binnen edder buten Hamborgh, beweclik unde unbewechlik. In allen vorbenomeden giften schal de rad to Hamborgh van der stad weghen eres rechtes unvorsumet wesen.

Alle vorschreven stucke to vorwarende unde myne testamentariese to wesende, kese ik de beschedenne menne, Hans van Emersen unde Marquard Hannebolen, borghere to Hamborgh, unde geve en vullenkomenne macht, dar by to donde, so ik en wol belove, unde wil dat alle vorbenomeden stucke stede unde vast bliven so langhe, dat ik se redelliken wedder spreke. Ok geve ik mynen vorschreven testamentariesen de macht, icht erer eyn vorstorve, dat de levendige enen anderen vromen maen in des doden stede kese, vo vaken dar gebrek ane is.

Hyr hebben an unde aver ghewesen de erbaren heren her Otto van dem Meer unde her Hinrick Saelsborgh, radmanne to Hamborgh sunderghes van dem rade dar to ghevoghet, sick des to vordenckende. Desses vurder to ener tuchnisse der warheyt is desser testamente twe alleens ludende dat ene uth deme anderen sneden dorch de dree bokstaven a, b unde c, dat ene by deme rade, dat ander by den testamentariesen vorschreven.

Ghegeven unde gheschreven na der bord Cristi unses heren veerteynhundert dar na in deme twe undenegentigesten jare des Sondaghes vor vincula Petri.

___________________________________________



erste Anlage 05.03.2004 Mathias Nagel / letzte Bearbeitung 04.01.2009 Jürgen Sarnowsky /
Bearbeitungsstand: am Original erfolgte und korrigierte Transkription / für Rückfragen:
Juergen.Sarnowsky@uni-hamburg.de (Jürgen Sarnowsky)

zurück zur Regestenliste für 1492